手机浏览器扫描二维码访问
2语言的磁场
banner"
>
村上春树本来就是一位身处多语言环境下从事写作活动的作家,他称自己身处的语言环境为“多语种带来的思考的拆分”
,并在某个采访中这样说道:
要是我没有来到东京,而是一直待在关西生活的话,就只能用关西方言来思考问题,这样一来,我也就没办法顺利写出小说了吧!
也就是说,就没有多语种带来的思考的拆分了。
接着,村上春树还在该采访中,对“多语种带来的思考的拆分”
进行了说明:
从关西腔到关东话,从关东话到英语的三级跳。
我觉得正是因为有这样多重的语言环境,我才能写出有自己风格的文章。
此外,村上春树在把日语和英语作为日常语言使用的基础上,还学习了西班牙语。
他1992年去了墨西哥旅游,2009年和2011年两度前往西班牙。
也就是说,村上春树把以前就很熟悉的关西腔、东京话、英语这三种语言环境中的三级跳,上升到了日语、英语、西班牙语这三种语言环境中。
换言之,村上春树置身在语言的三角形磁场中,作为国际性作家坚持写作。
1994年获得诺贝尔文学奖的大江健三郎在《小说家“我”
的养成方法》中,提到了生活在三角形语言环境下进行写作的有效性:
但是对我来说,阅读法语或是阅读英语这件事儿,就像我前面说到的,和日语中的表述做对比才有意义。
对我来说,在法语文本或者英语文本、日语文本和自己(的语言)形成的三角形的场中生活,就是最充实、最知性、最有感情的体验。
在文学生涯中,我没有出版过译作。
但是,在这个三角形的磁场中,在有三方向力作用的语言中生活,本身就是在为成为小说家做准备。
并且,比这个更加根本的是,我需要这个三角形的场。
村上春树在进行创作活动的同时,还作为译者将英语小说译为日语。
关于这一点,村上春树在题为“翻译和被翻译”
的散文中这样写道:
我努力在自己的脑海中先把日语模拟外语化——也就是说,在自己的意识里回避语言自带的日常性——然后构思文章,再用它来写小说。
仔细想来,我好像从一开始就是这么做的。
从这一层面来考虑的话,我的创作和翻译工作其实是密切呼应的——不如说是表里一体的。
我本身做了很长时间的翻译工作,所以知道翻译是多么不容易,也是多么开心的工作。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
我在仙界有道分身是署木精心创作的科幻,旧时光文学实时更新我在仙界有道分身最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的我在仙界有道分身评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持我在仙界有道分身读者的观点。...
美漫大魔王是廷元精心创作的灵异,旧时光文学实时更新美漫大魔王最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的美漫大魔王评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持美漫大魔王读者的观点。...
作者专栏娱乐圈尽头是编制在恋爱综艺里吹彩虹屁求收藏—本文文案↓↓程悠悠年少成名,却在娱乐圈越混越透明,演戏被压番,综艺被顶替。最后啥钱没挣着,人就死了,死的时...
酷爱田径的林幕在观看燕京奥运会时,突发心梗离世,意外穿越成平行空间的一名退役运动员。一款系统,一颗热爱体育的心,让他从此走上了一条田坛教父之路!...
作为星际最高指挥官,权洛怎么也没有想到,至亲的妹妹竟会趁着自己虚弱的时候将自己杀害从而取而代之,更令她没有想到的是,再次睁开眼,竟重生到了死对头的星球上,还附身成了他的妻子!面对一个劲撒娇求抱抱的死对头,权洛只觉得整个世界都玄幻了,毕竟她认知里陆谨是一个高冷不爱言语的冰山男!...
宅女小名阿柔,有着及其复杂的身世。一次购买橘子,不幸噎死。灵魂穿越异世界成为女主角,火影巨人斗罗斗破漫威犬夜叉柯南西游记海贼哈利波特…这一切究竟是人性的扭曲,还是一个巨大的阴谋。还好签到就能变强,阿柔也终于知道了自己身世的终极秘密。从女杀手,女专家,女王,女皇,女神到最终女帝。恭喜签到终末之谷,成功获得3星英雄金木研。恭喜签到云岚宗,成功获得4星英雄苏妲己。恭喜签到南天门,成功获得5星英雄一拳超人。恭喜签到斯塔克大厦,成功获得S级武器金箍棒。恭喜签到顶上之战,成功获得S级武器异火。…...